Pela primeira vez vou passar o Natal e o Ano Novo nos EUA, e muitas tradições natalinas a gente vê em filmes americanos, e eu, sinceramente, achava que era coisa de filme apenas, mas conforme fui fazendo planos com o Matt - meu noivo, fui vendo que eles fazem sim todas essas coisas de filme e MUITO mais.
Na verdade a maioria são coisas bem bregas, mas aquele brega muito legal que eu não vejo a hora de fazer.
Pedi para ele comentar cada uma das tradições que fui descobrindo, espero que gostem!
Stocking - O Natal nos USA acontece
durante o inverno, e é comum as pessoas terem lareiras em casa e pendurar essas
bolsas em forma de meias, mas também pode pendurar na escada, janela, o que
for. Normalmente cada pessoa da família tem a sua com o próprio nome, e conforme
os dias vão passando, coloca-se lembrancinhas, como doces e brinquedinhos.
Matt - The tradition is that if you were a good
boy/girl, you will get presents in your stocking on Christmas, but if you were
bad, you will get a lump of coal instead.
I have never heard of anyone’s parents, oops I mean “Santa Claus”
actually leaving coal in their stockings.
BUT, that is the tradition. In my
family, the stocking is usually filled with chocolates, and occasionally a
small gift like a watch or necklace or something. My mom even made stockings for her two dogs
and she fills them with treats.
Carols - Essa eu descobri há pouco tempo e
achei muito legal! São grupos de pessoas que vão na casa dos outros para cantar
músicas natalinas. Pode ser com a sua família, vizinhos, o que importa é formar
um grupo bacana, tocar a campainha e cantar uma música bonitinha.
Esse ano vou passar o Natal lá, e queria
muito ver isso.
Matt - When I was a kid, my family and I would go
caroling with our neighbors and, since it was cold outside, we would make a
fire inside a metal barrel and stand around it to stay warm in between singing
carols. Each person would carry a little
white candle with them and a piece of paper with the song lyrics on it. We would go around to all the houses in the
neighborhood and sing carols to the people who lived there. I can’t really imagine doing this today, but
it was nice back then.
Gingerbread house - São as famosas
casinhas de pão de gengibre, que na verdade é um biscoito bem duro. Eles tem o
costume de montar a casinha e decorar com jujubas. Para colar as paredes e
telhado usa-se o glacê de açúcar. É possível encontrar receitas na internet de
como fazer ou também comprar o kit pronto em diversas lojas, onde já vem tudo
cortadinho. Dá para comer, mas a maioria usa como decoração mesmo.
Matt - I have never made a gingerbread house before,
but I have seen a lot of them and they look like fun. My university even has a competition to see
who can build the most “structurally sound” gingerbread house. I can’t wait to build one with Bethinha for
the first time this year.
Mistletoe – O mistletoe é uma planta,
no qual costumam pendurar os galhos desta planta nas festas de Natal, e a
tradição diz que quem passar por baixo dela tem que se beijar.
Matt - The tradition of hanging mistletoe is usually done at Christmas parties where
couples will walk under it (like a doorway).
If you and your namorado walk underneath it, you have to kiss or you
will have bad luck.
Eggnog – É uma bebida tradicional que eles
tomam durante o época de Natal. É uma mistura de gemas de ovos, leite, açúcar,
creme e noz moscada. Parece estranho, e eu nunca provei, mas está na minha
lista de coisas a fazer. Você pode preparar a bebida em casa ou comprar pronta
nos supermercados.
Matt - The recipe for eggnog sounds very strange, even
to me and I am american. BUT, it can
taste very good if it is made properly.
When it’s made right, it tastes like melted vanilla ice cream. Also, it is usually made with some kind of
liquor, like bourbon (aka whiskey from Kentucky), so it makes for some
interesting times when your whole family gets together and drinks eggnog.
Advent calendar - É é um
calendário com 24 quadradinhos que são os dias antes do Natal, e cada
dia que passa você vai abrindo esses quadradinhos, que pode ter doces ou algum
presentinho pequeno. Dá para comprar pronto ou você mesma pode criar o seu.
Matt - I never did this, but my friends did when I
was a kid. I was always a little jealous
because they would get to open a new little door every day of December up until
Christmas and behind every door was a piece of chocolate.
Ceia de Natal - Nos EUA eles fazem a ceia no dia 25, e não
no dia 24 de noite como no Brasil.
Matt - In my family, we always had a big special
dinner on Christmas eve as well as Christmas day. On Christmas eve, it was always just me, my
mom and dad, and my brother, but the dinner was special and we lit candles and
listened to Christmas music during dinner.
Christmas day, on the other hand, was a big dinner with the WHOLE
family; cousins, aunts, uncles, grandma, grandpa, etc. This was where we all got the opportunity to
exchange presents with each other and see what “Santa” brought to the little
ones.
Árvore de Natal – Eles têm a tradição de
ir em fazendas especificas para isso, e cortar a sua própria árvore de Natal.
Eu tenho um pouco de dó e não gosto muito, mas é bem comum por lá.
Matt - A lot of Americans do this, and it is a very
special tradition to them. But my family
has always had a fake tree. We had a
real tree one or two years and I didn’t like it because the needles fell
everywhere and there was sap (sticky stuff) all over everything.
Cartões de Natal - Americano adora enviar
cartões, e eu acho muito legal. Na época do Natal tem gente que vai até em
estúdios de fotografia para tirar fotos típicas natalinas e enviar para amigos,
colegas de trabalho e familiares.
Matt - I think the Christmas card tradition is kind
of tacky but some people love it. American families usually get together and
take a nice picture to put on a card and send to all of their friends during
Christmas. Perhaps one day when Beth and
I start a family I will want to make a Christmas card.
Ugly Sweater (sweater feio) – Mais uma
breguice natalina que eu adoro! Eles fazem até festa com o tema de casacos
natalinos.
Matt - Back in the 80’s and 90’s it was customary to
wear a festive Christmas sweater to Christmas parties and family gatherings to
show that you had the “Christmas spirit”.
I even have a picture of me when I was 4 wearing a Christmas sweater. However, the
sweaters became more and more “festive” as the years went on and eventually
they became a big joke. People would
compete to wear the ugliest Christmas sweater they could find to out-do each
other. Now, people have parties where
the theme is to wear an ugly Christmas sweater.
I’ve never been to one but I know they are pretty common.
Se eu descobrir mais tradições eu venho aqui fazer um update, e claro, também venho postar fotos do meu primeiro Natal nos EUA.